2020年4月24日 星期五

跨國婚姻・跨國信仰 2015/11/19

  我服務的部門是海外關係部門,同事裡許多人是國際結婚,外國人嫁來日本或日本人嫁去外國的例子都不少。
  今年暑假去青森的教會住了幾天。會長夫人與會長是天理高中的同學,夫人20歲時從老家岡山嫁到青森。她說30幾年前嫁過來的時候,青森腔跟標準日文差很多,前面2年幾乎無法溝通,想回娘家也不方便,而且又是嫁到教會很多事情要忙,生活等於是從頭開始適應一遍。當時的辛苦難以言喻。
  不過跨國結婚的情況,難度應該又更高了些。從關西嫁到關東,或從台北到高雄,雖然是不同的生活圏,但同個國家裡仍有許多共通的價值觀。然而從台灣嫁到日本,或日本嫁到台灣,由於價值觀相當太大,在適應新生活的時候考驗相對更大。
  有個大陸國家出身的女同事,幾年前來到日本後拚命學日本人,現在舉手投足都有日本女人的樣子,最近也嫁給了日本人。但每次見面時我總感到有種不自然的感覺。原本拘束性低的大陸型性格,來到日本以後雖然學會日本人被動式、配合環境氣氛的表達方式,但從小養成的本能反應卻非短短幾年就能改變過來,結果變成情緒想往外衝、卻被外在的舉止給阻攔住。說真的,我有點替她將來的生活擔心,如果碰到人生的難關有沒有辦法順利度過。
  在其他國家繼續守著自己原本的價值確實是件累人的事,但與其自認為能完全融入環境,不如接受先天上就存在著差異,從差異之中找出自己能接受的部分去融合。台灣人嫁到日本,如果失去原本的率真,最後一定會得心病,我們的教育裡沒有要求我們一定要配合別人,有什麼不滿講出來,只要合理就不用怕被人翻白眼。同樣的,日本人嫁來台灣如果變得跟台灣人一樣在公開場合也暢所欲言,反而會讓人覺得哪裡不對勁,因為「日本人」這個標籤還有她本人從小陪養出來的性情,不是自己想拿掉就能簡單拿掉。了解兩者之間確實存在差異,在發生衝突的時候盡量互相配合,從中學習,我認為才是比較可行的態度。
  信仰也一樣。雖然聽別席、修養科、講習都必須來日本到天理才能參加,但身為台灣人,我們有我們從小受教育的方式,因此學到的東西必須用自己習慣的方式來信仰,才能真正把信仰紮進心裡。在原地期間,受到許多日本人的照顧,但這裡人做事情的方式我們不必全然接受,日本信者的信仰方式也不必照單全收。但感受到信仰的喜悅,把這份感動記在心裡,回到台灣以後,用台灣人習慣的方式把信仰傳達出去,提升信仰的高度,這是我們身為台灣人用木的使命。
  教祖雖然是日本人,但父母神教導的教義是針對全人類。教祖的慈愛不只是給信者,也給那些在背後罵天理教的、或是來傳喚的警察、鬧事的僧侶,教祖都一視同仁的給予關愛。今天天理教已經跨越國界,我們也要把這些關愛「翻譯」給身邊的人,讓他們知道天理教信仰的喜悅。
謝